آل پاچینو با دوبله خسروشاهی در شبکه نمایش خانگی

نوشته شده توسط محمدرضا کلانتر در تاریخ .

 خسرو خسروشاهی بار دیگر دوبلور آل پاچینو بازیگر مشهور سینمای آمریکا شد.

 خسروشاهی که در بیشتر فیلم های پاچینو - از جمله «پدرخوانده»، «بعد از ظهر نحس»، «مترسک»، «مخمصه»، «بی خوابی» و «وکیل مدافع شیطان» - دوبلور وی بوده ، این بار در «صورت زخمی» به جای این بازیگر صحبت کرده است. این فیلم موفق که در شبکه نمایش خانگی توزیع خواهد شد، داستان تونی مونتانا مهاجر کوبایی است که در سال ۱۹۸۰ میلادی می کوشد به آمریکا برود. مونتانا به پیشنهاد دوستش برای دریافت گرین کارت، در کمپ مهاجران یک نفر را می کشد. کسانی که مونتانا این کار را برایشان انجام داده موجبات اقامت قانونی او و دوستش در شهر فلوریدا را فراهم می آورند. ۲ دوست به تبهکاران فعال در زمینه مواد مخدر ملحق می شوند و حوادثی برایشان اتفاق می افتد.

 در «صورت زخمی» - ساخته برایان دی پالما - زهره شکوفنده علاوه بر سرپرستی گویندگان دوبلور میشل فایفر بازیگر نقش الویرا نیز بوده است. وی برای سایر بازیگران منوچهر والی زاده (استیون بائر / مانی)، منوچهر اسماعیلی (رابرت لوجیا / فرانک)، حسین عرفانی (اف. مورای آبراهام / عُمَر سوارز)، ژرژ پطروسی (پل شنار / الخاندرو)، مینو غزنوی (مری الیزابت مسترانتونیو / جینا)، زهرا آقارضا (میریام کولون / مادر تونی)، تورج مهرزادیان (هریس یولین / مل)، ناصر نظامی (دنیس هولاهان / جری)، تورج نصر، محمدعلی دیباج، شایان شام بیاتی، حامد عزیزی، شهراد بانکی، دلارام شکوهی، مهدی امینی، کریم بیانی و پویان فهیمی  را انتخاب کرده است. شکوفنده پیش از این نیز در چند فیلم دوبلور میشل فایفر بوده است.

 «صورت زخمی» که در سال ۱۹۸۳ میلادی بر اساس فیلمنامه فیلمی به همین نام - ساخته هاوارد هاوکس - تولید شده نامزد دریافت ۳ جایزه گلدن گلاب بوده است. این اثر که با بودجه تقریبی ۲۵ میلیون دلار ساخته شده در سینماهای آمریکا حدود ۴۵ میلیون دلار فروش کرده است.

نظرات  

 
+1 #6 ehsan 1395-01-08 00:07
:lol: :lol: :lol:
حالا از این فیلم سه ساعته , یه ساعتو نیمشو سانسور کردن
بازگو کردن
 
 
+6 #5 محمد علی 1393-11-25 01:35
با تشکر از درج خبر؛
حال که این فیلم دوبله شد بد نیست اثر دیگر برایان دی پالما یعنی Carlito's way با بازی آل پاچینو و شان پن هم دوبله شود.
بازگو کردن
 
 
+2 #4 قاسم 1393-11-23 21:01
با سلام و خسته نباشید،
واقعا خوشحال شدم،انتخاب گویندگان خیلی خوبه!مخصوصا آقای خسرو شاهی.
خبر دارید کی و توسط چه شرکتی عرضه میشه؟!
با تشکر

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / متأسفانه نمی دانیم.
بازگو کردن
 
 
+2 #3 قاسم 1393-11-23 19:53
با عرض سلام و خسته نباشید.
میدونید توسط چه شرکتی دوبله شده و کی پخش میشه؟
صحت داره که به سفارش حامد بهداد دوبله شده؟
با تشکر

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / فقط می دانیم که در استودیو کوالیما دوبله شده است. درباره بقیه موارد اطلاع نداریم.
بازگو کردن
 
 
+4 #2 alireza 1393-11-23 18:38
خوشحالم از اینکه لازم نیست تو دوبله این فیلم صدای ناصرطهماسب روی پاچینو تحمل کنم و خوشحال ازینکه بازم صدای خسروشاهی رو روی یک کارجدید میشنوم دوبله قدر خسروشاهی نمیدونه.......و البته باید بگم بازهم یک دوبله قوی را از خانم شکوفنده شاهد خواهیم بود
بازگو کردن
 
 
+3 #1 قادر 1393-11-22 19:51
زنده باد استاد خسروشاهی. زنده باد استاد آل پاچینو.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ